El mundo sufre una grave crisis económica .
全世界正遭受一场严峻的经济危。
El mundo sufre una grave crisis económica .
全世界正遭受一场严峻的经济危。
¿Sabes las causas de la crisis económica?
你知道经济危的原因吗?
La crisis económica y política se ha agudizado.
经济政治危加剧。
Aumentan los suicidios en el mundo por la crisis económica.
由于经济危,全世界自杀的人数增多了。
La crisis económica había creado cierto pesimismo entre los empresarios.
经济危已经在企业家中引起某种悲观情绪。
La industria de la confección se ha visto seriamente afectada por la crisis económica.
成衣业受到经济危的严重影响。
Buenos Aires enfrentó una crisis económica y política.
布宜诺斯艾利斯面对经济和政治危。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
这种制被证明即使在严重的经济危
时期适应能力也非常强。
La pandemia es tanto una crisis médica como económica; es, además, una crisis social y política.
该流行病既一场医疗危
,也
一场经济、社会和政治危
。
Las mujeres y los niños sufrieron más intensamente que los hombres las consecuencias de la crisis económica.
由于这场经济危,妇女和儿童遭受的苦难比男子更深。
Como consecuencia de la crisis económica de América Latina, muchas mujeres han tratado de encontrar trabajo en España.
拉丁美洲的经济危使大量妇女试图在西班牙找到工作。
Otros indicadores son testimonio de la magnitud de las crisis económica, social y política que afectaron a Mozambique en los dos últimos decenios.
其他指标可以显示出在过去二十年影响莫桑比克的经济、社会和政治因素的变化。
Refiriéndose a ese documento, la oradora dice que la causa principal de la actual crisis económica y social del pueblo palestino es la ocupación israelí.
她在引用该文件时说,巴勒斯坦人民当前经济和社会危的主要根源始终
以色列的占领。
La única solución para salir de la crisis económica y social actual es el fin de la ocupación del territorio palestino y del Golán sirio.
摆脱目前经济和社会危的惟一办法只能
对巴勒斯坦领土和叙利亚戈兰的占领。
En este sentido la falta de oportunidades de trabajo y de salarios que ayuden a solventar la crisis económica obliga a emigrar hacia otras zonas.
大量的就业会和较高的工资待遇有助于解决经济危
,而就业和待遇不能使人满意,就迫使劳动人口迁徙至其他地区。
La crisis económica condujo a un aumento del número de trabajadores migrantes, que llegó a ser de 350.000 anuales, de los que más del 70% eran mujeres.
这场经济危致使移徙工人增多,每年达到35万人,其中70%以上为妇女。
Entretanto, la crisis económica y social sigue peligrosamente activa, mientras que las expectativas de la población respecto de los dividendos de la paz han aumentado después de las elecciones.
与此同时,经济和社会危仍然严峻,十分危险,而在选举之后,人民对和平红利的期望更高了。
La crisis económica y la evolución política del período pusieron gravemente en peligro algunos logros en las esferas de la salud y la nutrición, la educación y el bienestar social.
在这场危和同期的政治演进
时,保健和营养、教育和社会福利领域的几项成就都非常不稳定。
En cuarto lugar, hay que reconocer el trabajo del OOPS en sus intentos por paliar, utilizando diversos medios, la agudeza de la crisis económica con la que ha tropezado el pueblo palestino.
第四,联合国近东巴勒斯坦难民救济工程处想方设法利用各种手段减缓巴勒斯坦人民遇到的经济危,对此应该予以应有的评价。
La AP podría aprovechar la experiencia de los países del Asia oriental y de otros países que han logrado conseguir un crecimiento económico rápido en situaciones de crisis económica y política o de conflicto.
巴基斯坦权力构应当汲取东亚和其他在经济和政治危
或冲突背景下成功实现快速经济增长的国家的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mundo sufre una grave crisis económica .
全世界正遭受一场严峻的经济危。
¿Sabes las causas de la crisis económica?
你知道经济危的原因吗?
La crisis económica y política se ha agudizado.
经济政治危加剧。
Aumentan los suicidios en el mundo por la crisis económica.
由于经济危,全世界自杀的人数增多了。
La crisis económica había creado cierto pesimismo entre los empresarios.
经济危已经在企业家中引起某种悲观情绪。
La industria de la confección se ha visto seriamente afectada por la crisis económica.
成衣业受到经济危的严重影响。
Buenos Aires enfrentó una crisis económica y política.
布宜诺面对经济和政治危
。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
这种制被证明即使在严重的经济危
时期适应能力也非常强。
La pandemia es tanto una crisis médica como económica; es, además, una crisis social y política.
该流行病既是一场医疗危,也是一场经济、社会和政治危
。
Las mujeres y los niños sufrieron más intensamente que los hombres las consecuencias de la crisis económica.
由于这场经济危,
和儿童遭受的苦难比男子更深。
Como consecuencia de la crisis económica de América Latina, muchas mujeres han tratado de encontrar trabajo en España.
拉丁美洲的经济危使大量
图在西班牙找到工作。
Otros indicadores son testimonio de la magnitud de las crisis económica, social y política que afectaron a Mozambique en los dos últimos decenios.
其他指标可以显示出在过去二十年影响莫桑比克的经济、社会和政治因素的变化。
Refiriéndose a ese documento, la oradora dice que la causa principal de la actual crisis económica y social del pueblo palestino es la ocupación israelí.
她在引用该文件时说,巴勒坦人民当前经济和社会危
的主要根源始终是以色列的占领。
La única solución para salir de la crisis económica y social actual es el fin de la ocupación del territorio palestino y del Golán sirio.
摆脱目前经济和社会危的惟一办法只能是结束对巴勒
坦领土和叙
亚戈兰的占领。
En este sentido la falta de oportunidades de trabajo y de salarios que ayuden a solventar la crisis económica obliga a emigrar hacia otras zonas.
大量的就业会和较高的工资待遇有助于解决经济危
,而就业和待遇不能使人满意,就迫使劳动人口迁徙至其他地区。
La crisis económica condujo a un aumento del número de trabajadores migrantes, que llegó a ser de 350.000 anuales, de los que más del 70% eran mujeres.
这场经济危致使移徙工人增多,每年达到35万人,其中70%以上为
。
Entretanto, la crisis económica y social sigue peligrosamente activa, mientras que las expectativas de la población respecto de los dividendos de la paz han aumentado después de las elecciones.
与此同时,经济和社会危仍然严峻,十分危险,而在选举之后,人民对和平红
的期望更高了。
La crisis económica y la evolución política del período pusieron gravemente en peligro algunos logros en las esferas de la salud y la nutrición, la educación y el bienestar social.
在这场危和同期的政治演进结束时,保健和营养、教育和社会福
领域的几项成就都非常不稳定。
En cuarto lugar, hay que reconocer el trabajo del OOPS en sus intentos por paliar, utilizando diversos medios, la agudeza de la crisis económica con la que ha tropezado el pueblo palestino.
第四,联合国近东巴勒坦难民救济工程处想方设法
用各种手段减缓巴勒
坦人民遇到的经济危
,对此应该予以应有的评价。
La AP podría aprovechar la experiencia de los países del Asia oriental y de otros países que han logrado conseguir un crecimiento económico rápido en situaciones de crisis económica y política o de conflicto.
巴基坦权力
构应当汲取东亚和其他在经济和政治危
或冲突背景下成功实现快速经济增长的国家的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mundo sufre una grave crisis económica .
全世界正遭受一场严峻的经。
¿Sabes las causas de la crisis económica?
你知道经的原因吗?
La crisis económica y política se ha agudizado.
经政治
加剧。
Aumentan los suicidios en el mundo por la crisis económica.
由于经,全世界自杀的人数增多了。
La crisis económica había creado cierto pesimismo entre los empresarios.
经已经在企业家中引起某种悲观情绪。
La industria de la confección se ha visto seriamente afectada por la crisis económica.
成衣业受到经的严重影响。
Buenos Aires enfrentó una crisis económica y política.
布宜诺斯艾利斯面对经和政治
。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
这种制被证明即使在严重的经
时期适应能力也非常强。
La pandemia es tanto una crisis médica como económica; es, además, una crisis social y política.
该流行病既是一场医疗,也是一场经
、社会和政治
。
Las mujeres y los niños sufrieron más intensamente que los hombres las consecuencias de la crisis económica.
由于这场经,妇女和儿童遭受的苦难比男子更深。
Como consecuencia de la crisis económica de América Latina, muchas mujeres han tratado de encontrar trabajo en España.
拉丁美洲的经使大量妇女试图在西班牙找到工
。
Otros indicadores son testimonio de la magnitud de las crisis económica, social y política que afectaron a Mozambique en los dos últimos decenios.
指标可以显示出在过去二十年影响莫桑比克的经
、社会和政治因素的变化。
Refiriéndose a ese documento, la oradora dice que la causa principal de la actual crisis económica y social del pueblo palestino es la ocupación israelí.
她在引用该文件时说,巴勒斯坦人民当前经和社会
的主要根源始终是以色列的占领。
La única solución para salir de la crisis económica y social actual es el fin de la ocupación del territorio palestino y del Golán sirio.
摆脱目前经和社会
的惟一办法只能是结束对巴勒斯坦领土和叙利亚戈兰的占领。
En este sentido la falta de oportunidades de trabajo y de salarios que ayuden a solventar la crisis económica obliga a emigrar hacia otras zonas.
大量的就业会和较高的工资待遇有助于解决经
,而就业和待遇不能使人满意,就迫使劳动人口迁徙至
地区。
La crisis económica condujo a un aumento del número de trabajadores migrantes, que llegó a ser de 350.000 anuales, de los que más del 70% eran mujeres.
这场经致使移徙工人增多,每年达到35万人,
中70%以上为妇女。
Entretanto, la crisis económica y social sigue peligrosamente activa, mientras que las expectativas de la población respecto de los dividendos de la paz han aumentado después de las elecciones.
与此同时,经和社会
仍然严峻,十分
险,而在选举之后,人民对和平红利的期望更高了。
La crisis económica y la evolución política del período pusieron gravemente en peligro algunos logros en las esferas de la salud y la nutrición, la educación y el bienestar social.
在这场和同期的政治演进结束时,保健和营养、教育和社会福利领域的几项成就都非常不稳定。
En cuarto lugar, hay que reconocer el trabajo del OOPS en sus intentos por paliar, utilizando diversos medios, la agudeza de la crisis económica con la que ha tropezado el pueblo palestino.
第四,联合国近东巴勒斯坦难民救工程处想方设法利用各种手段减缓巴勒斯坦人民遇到的经
,对此应该予以应有的评价。
La AP podría aprovechar la experiencia de los países del Asia oriental y de otros países que han logrado conseguir un crecimiento económico rápido en situaciones de crisis económica y política o de conflicto.
巴基斯坦权力构应当汲取东亚和
在经
和政治
或冲突背景下成功实现快速经
增长的国家的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mundo sufre una grave crisis económica .
全世界正遭一场严峻的经济危
。
¿Sabes las causas de la crisis económica?
你知道经济危的原因吗?
La crisis económica y política se ha agudizado.
经济政治危加剧。
Aumentan los suicidios en el mundo por la crisis económica.
由于经济危,全世界自杀的人数增多了。
La crisis económica había creado cierto pesimismo entre los empresarios.
经济危已经在企业家中引起某种悲观情绪。
La industria de la confección se ha visto seriamente afectada por la crisis económica.
成业
到经济危
的严重影响。
Buenos Aires enfrentó una crisis económica y política.
布宜诺斯艾利斯面对经济和政治危。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
这种制被证明即使在严重的经济危
时期适应能力也非常强。
La pandemia es tanto una crisis médica como económica; es, además, una crisis social y política.
该流行病既是一场医疗危,也是一场经济、社会和政治危
。
Las mujeres y los niños sufrieron más intensamente que los hombres las consecuencias de la crisis económica.
由于这场经济危,妇女和儿童遭
的苦难比男子更深。
Como consecuencia de la crisis económica de América Latina, muchas mujeres han tratado de encontrar trabajo en España.
拉丁美洲的经济危使大量妇女试图在西班牙找到工作。
Otros indicadores son testimonio de la magnitud de las crisis económica, social y política que afectaron a Mozambique en los dos últimos decenios.
其他指标示出在过去二十年影响莫桑比克的经济、社会和政治因素的变化。
Refiriéndose a ese documento, la oradora dice que la causa principal de la actual crisis económica y social del pueblo palestino es la ocupación israelí.
她在引用该文件时说,巴勒斯坦人民当前经济和社会危的主要根源始终是
色列的占领。
La única solución para salir de la crisis económica y social actual es el fin de la ocupación del territorio palestino y del Golán sirio.
摆脱目前经济和社会危的惟一办法只能是结束对巴勒斯坦领土和叙利亚戈兰的占领。
En este sentido la falta de oportunidades de trabajo y de salarios que ayuden a solventar la crisis económica obliga a emigrar hacia otras zonas.
大量的就业会和较高的工资待遇有助于解决经济危
,而就业和待遇不能使人满意,就迫使劳动人口迁徙至其他地区。
La crisis económica condujo a un aumento del número de trabajadores migrantes, que llegó a ser de 350.000 anuales, de los que más del 70% eran mujeres.
这场经济危致使移徙工人增多,每年达到35万人,其中70%
上为妇女。
Entretanto, la crisis económica y social sigue peligrosamente activa, mientras que las expectativas de la población respecto de los dividendos de la paz han aumentado después de las elecciones.
与此同时,经济和社会危仍然严峻,十分危险,而在选举之后,人民对和平红利的期望更高了。
La crisis económica y la evolución política del período pusieron gravemente en peligro algunos logros en las esferas de la salud y la nutrición, la educación y el bienestar social.
在这场危和同期的政治演进结束时,保健和营养、教育和社会福利领域的几项成就都非常不稳定。
En cuarto lugar, hay que reconocer el trabajo del OOPS en sus intentos por paliar, utilizando diversos medios, la agudeza de la crisis económica con la que ha tropezado el pueblo palestino.
第四,联合国近东巴勒斯坦难民救济工程处想方设法利用各种手段减缓巴勒斯坦人民遇到的经济危,对此应该予
应有的评价。
La AP podría aprovechar la experiencia de los países del Asia oriental y de otros países que han logrado conseguir un crecimiento económico rápido en situaciones de crisis económica y política o de conflicto.
巴基斯坦权力构应当汲取东亚和其他在经济和政治危
或冲突背景下成功实现快速经济增长的国家的经验。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mundo sufre una grave crisis económica .
全世界正遭受严峻的经济危
。
¿Sabes las causas de la crisis económica?
你知道经济危的原因吗?
La crisis económica y política se ha agudizado.
经济政治危加剧。
Aumentan los suicidios en el mundo por la crisis económica.
由于经济危,全世界自杀的人数增多了。
La crisis económica había creado cierto pesimismo entre los empresarios.
经济危已经在企业家中引起某种悲观情绪。
La industria de la confección se ha visto seriamente afectada por la crisis económica.
成衣业受到经济危的严重影响。
Buenos Aires enfrentó una crisis económica y política.
布宜诺斯艾利斯面对经济和政治危。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
这种制被证明即使在严重的经济危
时期适应能力也非常强。
La pandemia es tanto una crisis médica como económica; es, además, una crisis social y política.
该流行病既危
,也
经济、社会和政治危
。
Las mujeres y los niños sufrieron más intensamente que los hombres las consecuencias de la crisis económica.
由于这经济危
,妇女和儿童遭受的苦难比男子更深。
Como consecuencia de la crisis económica de América Latina, muchas mujeres han tratado de encontrar trabajo en España.
拉丁美洲的经济危使大量妇女试图在西班牙找到工作。
Otros indicadores son testimonio de la magnitud de las crisis económica, social y política que afectaron a Mozambique en los dos últimos decenios.
其他指标可以显示出在过去二十年影响莫桑比克的经济、社会和政治因素的变化。
Refiriéndose a ese documento, la oradora dice que la causa principal de la actual crisis económica y social del pueblo palestino es la ocupación israelí.
她在引用该文件时说,巴勒斯坦人民当前经济和社会危的主要根源始终
以色列的占领。
La única solución para salir de la crisis económica y social actual es el fin de la ocupación del territorio palestino y del Golán sirio.
摆脱目前经济和社会危的惟
办法只能
结束对巴勒斯坦领土和叙利亚戈兰的占领。
En este sentido la falta de oportunidades de trabajo y de salarios que ayuden a solventar la crisis económica obliga a emigrar hacia otras zonas.
大量的就业会和较高的工资待遇有助于解决经济危
,而就业和待遇不能使人满意,就迫使劳动人口迁徙至其他地区。
La crisis económica condujo a un aumento del número de trabajadores migrantes, que llegó a ser de 350.000 anuales, de los que más del 70% eran mujeres.
这经济危
致使移徙工人增多,每年达到35万人,其中70%以上为妇女。
Entretanto, la crisis económica y social sigue peligrosamente activa, mientras que las expectativas de la población respecto de los dividendos de la paz han aumentado después de las elecciones.
与此同时,经济和社会危仍然严峻,十分危险,而在选举之后,人民对和平红利的期望更高了。
La crisis económica y la evolución política del período pusieron gravemente en peligro algunos logros en las esferas de la salud y la nutrición, la educación y el bienestar social.
在这危
和同期的政治演进结束时,保健和营养、教育和社会福利领域的几项成就都非常不稳定。
En cuarto lugar, hay que reconocer el trabajo del OOPS en sus intentos por paliar, utilizando diversos medios, la agudeza de la crisis económica con la que ha tropezado el pueblo palestino.
第四,联合国近东巴勒斯坦难民救济工程处想方设法利用各种手段减缓巴勒斯坦人民遇到的经济危,对此应该予以应有的评价。
La AP podría aprovechar la experiencia de los países del Asia oriental y de otros países que han logrado conseguir un crecimiento económico rápido en situaciones de crisis económica y política o de conflicto.
巴基斯坦权力构应当汲取东亚和其他在经济和政治危
或冲突背景下成功实现快速经济增长的国家的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mundo sufre una grave crisis económica .
全世界正遭受一场严峻的济危
。
¿Sabes las causas de la crisis económica?
你济危
的原因吗?
La crisis económica y política se ha agudizado.
济政治危
加剧。
Aumentan los suicidios en el mundo por la crisis económica.
由于济危
,全世界自杀的人数增多了。
La crisis económica había creado cierto pesimismo entre los empresarios.
济危
已
在企业家中引起某种悲观情绪。
La industria de la confección se ha visto seriamente afectada por la crisis económica.
成衣业受到济危
的严重影响。
Buenos Aires enfrentó una crisis económica y política.
布宜诺斯艾利斯面对济和政治危
。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
这种制被证明即使在严重的
济危
时期适应能力也非常强。
La pandemia es tanto una crisis médica como económica; es, además, una crisis social y política.
该流行病既是一场医疗危,也是一场
济、社会和政治危
。
Las mujeres y los niños sufrieron más intensamente que los hombres las consecuencias de la crisis económica.
由于这场济危
,妇女和儿童遭受的苦难比男子更深。
Como consecuencia de la crisis económica de América Latina, muchas mujeres han tratado de encontrar trabajo en España.
拉丁美洲的济危
使大量妇女试图在西班牙找到工作。
Otros indicadores son testimonio de la magnitud de las crisis económica, social y política que afectaron a Mozambique en los dos últimos decenios.
其他指标可以显示出在过去二十年影响莫桑比克的济、社会和政治因素的变化。
Refiriéndose a ese documento, la oradora dice que la causa principal de la actual crisis económica y social del pueblo palestino es la ocupación israelí.
她在引用该文件时说,巴勒斯坦人民当前济和社会危
的
源始终是以色列的占领。
La única solución para salir de la crisis económica y social actual es el fin de la ocupación del territorio palestino y del Golán sirio.
摆脱目前济和社会危
的惟一办法只能是结束对巴勒斯坦领土和叙利亚戈兰的占领。
En este sentido la falta de oportunidades de trabajo y de salarios que ayuden a solventar la crisis económica obliga a emigrar hacia otras zonas.
大量的就业会和较高的工资待遇有助于解决
济危
,而就业和待遇不能使人满意,就迫使劳动人口迁徙至其他地区。
La crisis económica condujo a un aumento del número de trabajadores migrantes, que llegó a ser de 350.000 anuales, de los que más del 70% eran mujeres.
这场济危
致使移徙工人增多,每年达到35万人,其中70%以上为妇女。
Entretanto, la crisis económica y social sigue peligrosamente activa, mientras que las expectativas de la población respecto de los dividendos de la paz han aumentado después de las elecciones.
与此同时,济和社会危
仍然严峻,十分危险,而在选举之后,人民对和平红利的期望更高了。
La crisis económica y la evolución política del período pusieron gravemente en peligro algunos logros en las esferas de la salud y la nutrición, la educación y el bienestar social.
在这场危和同期的政治演进结束时,保健和营养、教育和社会福利领域的几项成就都非常不稳定。
En cuarto lugar, hay que reconocer el trabajo del OOPS en sus intentos por paliar, utilizando diversos medios, la agudeza de la crisis económica con la que ha tropezado el pueblo palestino.
第四,联合国近东巴勒斯坦难民救济工程处想方设法利用各种手段减缓巴勒斯坦人民遇到的济危
,对此应该予以应有的评价。
La AP podría aprovechar la experiencia de los países del Asia oriental y de otros países que han logrado conseguir un crecimiento económico rápido en situaciones de crisis económica y política o de conflicto.
巴基斯坦权力构应当汲取东亚和其他在
济和政治危
或冲突背景下成功实现快速
济增长的国家的
验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mundo sufre una grave crisis económica .
全世界正遭受一场严峻经济
。
¿Sabes las causas de la crisis económica?
你知道经济原因吗?
La crisis económica y política se ha agudizado.
经济政加剧。
Aumentan los suicidios en el mundo por la crisis económica.
由于经济,全世界自杀
人数增多了。
La crisis económica había creado cierto pesimismo entre los empresarios.
经济已经在企业家中引起某种悲观情绪。
La industria de la confección se ha visto seriamente afectada por la crisis económica.
成衣业受到经济严重影响。
Buenos Aires enfrentó una crisis económica y política.
布宜诺斯艾利斯面对经济和政。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
这种制被证明即使在严重
经济
时期适应能力也非常强。
La pandemia es tanto una crisis médica como económica; es, además, una crisis social y política.
该流行病既是一场医疗,也是一场经济、社会和政
。
Las mujeres y los niños sufrieron más intensamente que los hombres las consecuencias de la crisis económica.
由于这场经济,妇女和儿童遭受
苦难比男子更深。
Como consecuencia de la crisis económica de América Latina, muchas mujeres han tratado de encontrar trabajo en España.
拉丁经济
使大量妇女试图在西班牙找到工作。
Otros indicadores son testimonio de la magnitud de las crisis económica, social y política que afectaron a Mozambique en los dos últimos decenios.
其他指标可以显示出在过去二十年影响莫桑比克经济、社会和政
因素
变化。
Refiriéndose a ese documento, la oradora dice que la causa principal de la actual crisis económica y social del pueblo palestino es la ocupación israelí.
她在引用该文件时说,巴勒斯坦人民当前经济和社会主要根源始终是以色列
占领。
La única solución para salir de la crisis económica y social actual es el fin de la ocupación del territorio palestino y del Golán sirio.
摆脱目前经济和社会惟一办法只能是结束对巴勒斯坦领土和叙利亚戈兰
占领。
En este sentido la falta de oportunidades de trabajo y de salarios que ayuden a solventar la crisis económica obliga a emigrar hacia otras zonas.
大量就业
会和较高
工资待遇有助于解决经济
,而就业和待遇不能使人满意,就迫使劳动人口迁徙至其他地区。
La crisis económica condujo a un aumento del número de trabajadores migrantes, que llegó a ser de 350.000 anuales, de los que más del 70% eran mujeres.
这场经济致使移徙工人增多,每年达到35万人,其中70%以上为妇女。
Entretanto, la crisis económica y social sigue peligrosamente activa, mientras que las expectativas de la población respecto de los dividendos de la paz han aumentado después de las elecciones.
与此同时,经济和社会仍然严峻,十分
险,而在选举之后,人民对和平红利
期望更高了。
La crisis económica y la evolución política del período pusieron gravemente en peligro algunos logros en las esferas de la salud y la nutrición, la educación y el bienestar social.
在这场和同期
政
演进结束时,保健和营养、教育和社会福利领域
几项成就都非常不稳定。
En cuarto lugar, hay que reconocer el trabajo del OOPS en sus intentos por paliar, utilizando diversos medios, la agudeza de la crisis económica con la que ha tropezado el pueblo palestino.
第四,联合国近东巴勒斯坦难民救济工程处想方设法利用各种手段减缓巴勒斯坦人民遇到经济
,对此应该予以应有
评价。
La AP podría aprovechar la experiencia de los países del Asia oriental y de otros países que han logrado conseguir un crecimiento económico rápido en situaciones de crisis económica y política o de conflicto.
巴基斯坦权力构应当汲取东亚和其他在经济和政
或冲突背景下成功实现快速经济增长
国家
经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mundo sufre una grave crisis económica .
全世界正遭受一场严峻的经济。
¿Sabes las causas de la crisis económica?
知道经济
的原因吗?
La crisis económica y política se ha agudizado.
经济政治加剧。
Aumentan los suicidios en el mundo por la crisis económica.
由于经济,全世界自杀的人数增多了。
La crisis económica había creado cierto pesimismo entre los empresarios.
经济已经在企业家中引起某种悲观情绪。
La industria de la confección se ha visto seriamente afectada por la crisis económica.
成衣业受到经济的严重影响。
Buenos Aires enfrentó una crisis económica y política.
布宜诺斯艾利斯面对经济和政治。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
这种制被证明即使在严重的经济
时期适应能力也非常强。
La pandemia es tanto una crisis médica como económica; es, además, una crisis social y política.
该流行病既是一场医疗,也是一场经济、社会和政治
。
Las mujeres y los niños sufrieron más intensamente que los hombres las consecuencias de la crisis económica.
由于这场经济,妇女和儿童遭受的苦难比男子更深。
Como consecuencia de la crisis económica de América Latina, muchas mujeres han tratado de encontrar trabajo en España.
拉丁美洲的经济使大量妇女试图在西班牙找到工作。
Otros indicadores son testimonio de la magnitud de las crisis económica, social y política que afectaron a Mozambique en los dos últimos decenios.
其他指标可以显示出在过去二十年影响莫桑比克的经济、社会和政治因素的变化。
Refiriéndose a ese documento, la oradora dice que la causa principal de la actual crisis económica y social del pueblo palestino es la ocupación israelí.
她在引用该文件时说,巴勒斯坦人民当前经济和社会的主要根
是以色列的占领。
La única solución para salir de la crisis económica y social actual es el fin de la ocupación del territorio palestino y del Golán sirio.
摆脱目前经济和社会的惟一办法只能是结束对巴勒斯坦领土和叙利亚戈兰的占领。
En este sentido la falta de oportunidades de trabajo y de salarios que ayuden a solventar la crisis económica obliga a emigrar hacia otras zonas.
大量的就业会和较高的工资待遇有助于解决经济
,而就业和待遇不能使人满意,就迫使劳动人口迁徙至其他地区。
La crisis económica condujo a un aumento del número de trabajadores migrantes, que llegó a ser de 350.000 anuales, de los que más del 70% eran mujeres.
这场经济致使移徙工人增多,每年达到35万人,其中70%以上为妇女。
Entretanto, la crisis económica y social sigue peligrosamente activa, mientras que las expectativas de la población respecto de los dividendos de la paz han aumentado después de las elecciones.
与此同时,经济和社会仍然严峻,十分
险,而在选举之后,人民对和平红利的期望更高了。
La crisis económica y la evolución política del período pusieron gravemente en peligro algunos logros en las esferas de la salud y la nutrición, la educación y el bienestar social.
在这场和同期的政治演进结束时,保健和营养、教育和社会福利领域的几项成就都非常不稳定。
En cuarto lugar, hay que reconocer el trabajo del OOPS en sus intentos por paliar, utilizando diversos medios, la agudeza de la crisis económica con la que ha tropezado el pueblo palestino.
第四,联合国近东巴勒斯坦难民救济工程处想方设法利用各种手段减缓巴勒斯坦人民遇到的经济,对此应该予以应有的评价。
La AP podría aprovechar la experiencia de los países del Asia oriental y de otros países que han logrado conseguir un crecimiento económico rápido en situaciones de crisis económica y política o de conflicto.
巴基斯坦权力构应当汲取东亚和其他在经济和政治
或冲突背景下成功实现快速经济增长的国家的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mundo sufre una grave crisis económica .
全世界正遭受一场严峻的经济。
¿Sabes las causas de la crisis económica?
你知道经济的原因吗?
La crisis económica y política se ha agudizado.
经济政治加剧。
Aumentan los suicidios en el mundo por la crisis económica.
于经济
,全世界自杀的人数增多了。
La crisis económica había creado cierto pesimismo entre los empresarios.
经济已经在企业家中引起某种悲观情绪。
La industria de la confección se ha visto seriamente afectada por la crisis económica.
成衣业受到经济的严重影响。
Buenos Aires enfrentó una crisis económica y política.
布宜诺斯艾利斯面对经济和政治。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
这种制被证明即使在严重的经济
时期适应能力也
。
La pandemia es tanto una crisis médica como económica; es, además, una crisis social y política.
该流行病既是一场医疗,也是一场经济、社会和政治
。
Las mujeres y los niños sufrieron más intensamente que los hombres las consecuencias de la crisis económica.
于这场经济
,妇女和儿童遭受的苦难比男子更深。
Como consecuencia de la crisis económica de América Latina, muchas mujeres han tratado de encontrar trabajo en España.
拉丁美洲的经济使大量妇女试图在西班牙找到工作。
Otros indicadores son testimonio de la magnitud de las crisis económica, social y política que afectaron a Mozambique en los dos últimos decenios.
其他指标可以显示出在过去二十年影响莫桑比克的经济、社会和政治因素的变化。
Refiriéndose a ese documento, la oradora dice que la causa principal de la actual crisis económica y social del pueblo palestino es la ocupación israelí.
她在引用该文件时说,巴勒斯坦人民当前经济和社会的主要根源始终是以色列的占领。
La única solución para salir de la crisis económica y social actual es el fin de la ocupación del territorio palestino y del Golán sirio.
摆脱目前经济和社会的惟一办法只能是结束对巴勒斯坦领土和叙利亚戈兰的占领。
En este sentido la falta de oportunidades de trabajo y de salarios que ayuden a solventar la crisis económica obliga a emigrar hacia otras zonas.
大量的就业会和较高的工资待遇有助于解决经济
,而就业和待遇不能使人满意,就迫使劳动人口迁徙至其他地区。
La crisis económica condujo a un aumento del número de trabajadores migrantes, que llegó a ser de 350.000 anuales, de los que más del 70% eran mujeres.
这场经济致使移徙工人增多,每年达到35万人,其中70%以上为妇女。
Entretanto, la crisis económica y social sigue peligrosamente activa, mientras que las expectativas de la población respecto de los dividendos de la paz han aumentado después de las elecciones.
与此同时,经济和社会仍然严峻,十分
险,而在选举之后,人民对和平红利的期望更高了。
La crisis económica y la evolución política del período pusieron gravemente en peligro algunos logros en las esferas de la salud y la nutrición, la educación y el bienestar social.
在这场和同期的政治演进结束时,保健和营养、教育和社会福利领域的几项成就都
不稳定。
En cuarto lugar, hay que reconocer el trabajo del OOPS en sus intentos por paliar, utilizando diversos medios, la agudeza de la crisis económica con la que ha tropezado el pueblo palestino.
第四,联合国近东巴勒斯坦难民救济工程处想方设法利用各种手段减缓巴勒斯坦人民遇到的经济,对此应该予以应有的评价。
La AP podría aprovechar la experiencia de los países del Asia oriental y de otros países que han logrado conseguir un crecimiento económico rápido en situaciones de crisis económica y política o de conflicto.
巴基斯坦权力构应当汲取东亚和其他在经济和政治
或冲突背景下成功实现快速经济增长的国家的经验。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。